通訳さん [外国関係]
明石家サンタ、今年も満喫。
毎年、放送時間が短くなっている気がしてしまうのは何故だろう・・・
そして、毎年仕事をしながら観ているのも、何故だろう・・・
さて、今行っている会社に、
韓国語しか話せない韓国人の方が来る事になりました。
その人を紹介された時、
「ボイン」の意味まで習得した日本語マスターの韓流兄ちゃんも
立ち会ってくれました。
「なにかありましたら、僕を通して下さい。通訳します。」
なんとも、頼もしいです。
早速、「とりあえず、何か聞きたい事あるか聞いてください」
と通訳お願いしたら、
「はい。(韓国人の方に向いて)何か聞きたい事ありますか?」
・・・って、それは日本語ですよ?
「あ、そうか」
おいおいおい・・・
でも、英語を含めて母国語以外の言葉を話せるって、尊敬しますよ。
ホント。
毎年、放送時間が短くなっている気がしてしまうのは何故だろう・・・
そして、毎年仕事をしながら観ているのも、何故だろう・・・
さて、今行っている会社に、
韓国語しか話せない韓国人の方が来る事になりました。
その人を紹介された時、
「ボイン」の意味まで習得した日本語マスターの韓流兄ちゃんも
立ち会ってくれました。
「なにかありましたら、僕を通して下さい。通訳します。」
なんとも、頼もしいです。
早速、「とりあえず、何か聞きたい事あるか聞いてください」
と通訳お願いしたら、
「はい。(韓国人の方に向いて)何か聞きたい事ありますか?」
・・・って、それは日本語ですよ?
「あ、そうか」
おいおいおい・・・
でも、英語を含めて母国語以外の言葉を話せるって、尊敬しますよ。
ホント。
タグ:韓国語
コメント 0